送错的信 回忆

小说:送错的信 作者:清柠水果茶 更新时间:2024-08-14 11:56:00 源网站:顶点小说
  在这栋房子一楼的前屋里,坐着一位老人,有点懒散地在几个木制脚轮或轮子上工作。这是六月一个夏日傍晚的星期六。窗户是开着的;窗台上有两个花盆。这是一个简陋的房间,非常干净整洁,有舒适的证据,甚至精致的证据,虽然简陋。一些便宜优雅的装饰品在壁炉架上:一对贝壳;一个牧羊人和一个牧羊女,被艺术的迫切需要所谴责,彼此分开生活,尽管他们看起来憔悴不堪;在壁炉架的中央,有一个花瓶,里面插着两朵昨天的玫瑰。当这些玫瑰被放在花瓶里时,它们触碰到了挂在它们上方相框里的一张年轻女孩的照片。她很漂亮,看起来很清新,她脸上的微笑会让旁观者感到愉快:就像春天的花朵和明亮的天空一样。画像的两边,挂在更高的一层,是一个同样的年轻女孩的照片,伪装。在壁炉架的右边,她穿着西班牙服装;她肩上披着一条黑色蕾丝披肩,非常迷人。当她从风扇后面看着你时,你只能瞥见她笑着的眼睛。在壁炉架的左手边,她穿着一个世纪前的服装,锦缎丝绸连衣裙,脸颊上有黑色的斑点;她戴着一顶白色的假发,在行屈膝礼的时候,俏皮而端庄地看着你,同时用手指捏着一块白手帕撒娇。炉子被纸花装饰隐藏起来,纸花的颜色和排列比街上卖的大多数纸花更有艺术感。房间里的家具有一个独特之处:所有可移动的东西都有轮子。椅子、桌子、脚凳、壁炉架上的所有装饰品——都装在专门为它们制造的轮子上。地板上没有地毯;但是椅子在移动时不会发出声音,因为轮子(根据需要,由盒子或木头制成)外面覆盖着皮革。甚至窗台上的花盆都有轮子,老人目前正忙于制作一个工作箱的轮子,不难猜测这是属于那个年轻女孩的肖像挂在玫瑰上。他小心翼翼地无声无息地慢慢工作。很明显,他从事的是一项爱的工作。他处理木头就好像它是敏感的;他深情地看着自己的作品,把它举到灯下,饶有兴趣地端详着。有一次,他站起来,站在壁炉架前,用温柔的目光凝视着年轻姑娘的照片。然后他回到他的工具,继续他的工作。一个轻微的声音打扰了他,他停下手中的工作去听。他一面听,一面把手举到耳边,眼睛盯着一个屏幕,可以说,这是房间里最舒适角落的第二个房间。老人喜欢的东西躺在这个屏风后面,这样安排是为了躺在那里的人可以看到壁炉架上的图片和玫瑰花以及纸花的装饰品。他是一个苍白、瘦削、驼背的老人:不是因为年老而弯腰,而是因为经常弯腰;他留着长发——只有一缕头发围在头上——几乎是白色的,脸上带着深思熟虑的表情,很像一个学生;这个老人不是,在这个词的普通意义上。壁炉架上的装饰品中有一个最小的钟表,装在一个木头盒子里,很可能是瑞士人手工雕刻的。当老人坐着工作时,瑞士钟的滴答声提醒他又一个小时快到了。“差五分钟九点,”他低声说道,他轻轻地走向屏幕,移动它,这样当他回到座位上时,他就可以看到它之前隐藏在他视线之外的东西。除了咔哒声和现在细细的钟声,房间里听不到一点声音;因为老人脚上穿着拖鞋。移动屏幕显示一个单独的铁床架,躺在一个女人睡着了。她忧心忡忡,人到中年;当她的特征组成,相似之处可能会被识别到壁炉架上的女孩的照片。但此时此刻,她的嘴唇痛苦地卷曲着,痛苦的表情停留在她的脸上。

  因此,在这个安静的房间里,病人在睡觉,老人在工作,时间过得很快,小瑞士钟的滴答声再次响起。十点差五分。这位老人越来越焦躁不安,他好几次走到床边看这位妇女是否醒了,当他听到最后一声咔哒声时,他变得更加焦躁不安。“阿尔弗雷德答应这个时候到这里,”他说,一边放下工作,一边焦急地看着门口。靠近床边的一张小桌子上放着一大一小两个药瓶,它们的标签整洁地系在脖子上,看上去滑稽地像带着带子的牧师。老人拿了一个药瓶,看了上面的说明:“她醒来后立即服用两汤匙,之后,每四小时服用相同的量。”

  “除了我和莉莉的手,她不会从任何人的手里接过它,”他沉思道。“如果阿尔弗雷德不回家,她也不醒来,我必须找人去找莉莉。”

  当他站在那里考虑该怎么办时,他听到有人敲门。它预示着一个年轻女人的出现,在房子的上部的房客之一。她戴着帽子,披着围巾,胳膊上挎着篮子。

  “啊,波德莫尔太太,”他心不在焉地说,“你能进来吗?”

  “不,谢谢你,轮子先生,”她回答;“我赶时间。你的女儿今晚怎么样?”

  “不太好,不太好,”他说。“我想她有点神游了。医生下午来过,我从他的表情可以看出,他认为她的病情恶化了。她一醒来,我就得给她吃药。”

  “很抱歉她不舒服。我们都有我们的考验,轮子先生!我姐姐的小男孩也发烧了。我要去跑一圈,看看他怎么样了。”

  “不严重,我希望?”

  “我不知道,”波德莫尔夫人严肃地回答;“在我看来,他正在下沉——但我们都在全能的上帝的手中。在这种时候,一个人只想到自己,轮子先生。感谢上帝,我们的小家伙在楼上,安然无恙地睡着了。但我们担心春天会失去她,我从来没有看到一个孩子倒下,但我会想起她。”

  “我也经常想起小波利,”老人同情地说,“想起她离死亡是多么近。你还记得莉莉有多伤心吗?”

  “记住了!”波德莫尔太太怀着感激的热情大声说道。“我会记住它直到我死的那一天。我不知道没有她我该怎么办。当波利躺在那里如此安静、庄严、苍白,我的心快要碎了的时候,莉莉总是来安慰我。她是我唯一的安慰,祝福她善良的心和漂亮的脸!”

  “是的,是的,”老人急切地喊道;“从那以后,波莉多么喜欢她啊!她是多么喜欢我的女儿!但是谁能帮助成为——谁能帮助成为?”

  “我要做的事情已经够多了,还要照顾吉姆和波莉,”这个朴实的女人继续说道。“保持这个地方的干净和甜蜜,做医生要求的东西,修补吉姆的衣服,每天早上在他出去之前为他准备好他的晚餐和茶;他疲惫不堪地回到家,担心着波莉,我不知道自己是怎么熬过来的。至于医生,当我看到他们如此坚定而冷漠地看着一个就要在他们眼前死去的人时,我的血液又一次凝固了。我们的波莉已经卧床将近三个星期了,这时医生过来看了看她,摸了摸她的脉搏,摇了摇头。我的眼睛从未离开他的脸一秒钟;当我看到他摇头时,我晕了过去,我想我应该倒下了。他一句话也没说就要走了,这时我在过道里拦住了他。我想说话,但是说不出来,我觉得他这么挑剔地扣他的手套太残忍了,而我正处于那种激动得几乎站不起来的状态。“别这样,波德莫尔太太,”他说;你已经尽力了,这应该是对你的安慰,”好像有什么能让我感到安慰似的!我问他能不能给我一点希望;但是他又摇了摇头,说道:“只要有生命,就有希望。”。我知道这意味着什么,我不得不抓住栏杆来稳住自己。然后我去坐在波利的床边,开始哭了起来。在我看来,她已经离开了我们,那个家不再是家了。当我想到吉姆时,我很害怕。你知道,他的心和波利在一起,轮子先生;他们过去常常在早上一起玩。她会在床上爬到他身边,搂着他的脖子,在他不得不起床之前,他们会在那里相拥着躺上半个小时。当他吃了早饭,吻了她十几次,在去上班的路上,她会叫他回来,取笑他,他们一起笑得很开心,听他们说话我心里很高兴。有时她不会打电话给他,他会在走廊里等着。她知道他在等着,她已经躺在床上,嘴角带着狡黠的浅笑,头向前低着,举起漂亮的手,倾听着。他知道她那小脑袋里在想什么,他会跺跺脚,假装下楼。然后她会喊他,“爸爸,爸爸!他会说,'我在这里,警察!他们还会一起嬉戏,直到他说,“现在我必须走了,波利普!”!他跑开了,他的声音吵醒了房子里一半的人。当吉姆那样离开时,我心里总是很轻松。医生放弃波利后,我想到了这一切,我吓坏了。那天晚上吉姆很晚才回家,他回家时莉莉和我在一起。“我的小波利普怎么样了,”他说;但他没有等待回答——他从我的脸上看出来了。我以为他已经疯了;但过了一会儿,我们让他安静下来,那天晚上莉莉和我一起熬夜看着。现在是凌晨四点多一点,吉姆睡着了,莉莉和我在看着,害怕着,看着,害怕着!啊!这是一个焦虑的时刻,当你担心你会失去比生命更珍贵的东西!时钟的滴答声不同于其他任何时候的滴答声。它似乎给你带来了警告,像;它听起来如此庄严,以至于它给你带来一种毛骨悚然的感觉,你几乎害怕得不敢回头看。那天晚上,我们可以听到一根针掉在地上的声音,一切都那么安静。波莉一动不动,我把脸贴近她的脸放在枕头上听她的呼吸,我就这样躺着,这时她睁大了眼睛。这使我毛骨悚然,因为我不知道会发生什么事。感谢上帝,她终于睁开了眼睛!父亲在哪里?她问。如果我的脸没有贴近她的脸,如果我的心没有提到嗓子眼,我不可能听到她的声音,她说得如此轻柔。父亲在哪里?她问。我向莉莉示意,她叫醒了吉姆;波莉向他伸出她瘦弱的小手,微笑着。她想把手放在他的脖子上,但是她太虚弱了,做不到。于是,吉姆泪流满面,但假装笑着,好像他们在一起做游戏,把他的脸贴近她的脸,吻了她,从那一刻起,波利好了;我想,父亲和她会像以前一样,在早上一起嬉戏,比以往任何时候都要假装。”
为更好的阅读体验,本站章节内容基于百度转码进行转码展示,如有问题请您到源站阅读, 转码声明
八零电子书邀请您进入最专业的小说搜索网站阅读送错的信,送错的信最新章节,送错的信 顶点小说!
可以使用回车、←→快捷键阅读
本站根据您的指令搜索各大小说站得到的链接列表,与本站立场无关
如果版权人认为在本站放置您的作品有损您的利益,请发邮件至,本站确认后将会立即删除。
Copyright©2018 八零电子书