这篇的主要重点是整理我文章內繁体与简体翻译的问题,

  「大部分」的的名词与咒语都会使用简体版翻译,

  这篇整理了文章中我会使用繁体版翻译的名词:

  (不定期更新)

  格式为:『英文』『简体翻译』『繁体翻译』

  『hippogriff』『鹰头马身有翼兽』『鹰马』

  『foe-glass』『照妖镜』『仇敌镜』

  『occlumency』『大脑封闭术』『锁心术』

  『legilimency』『摄神取念术』『破心术』(附注:咒语依然会使用『摄神取念』)

  『marauders』『掠夺者』『劫盗』(附注:地图依然会使用『活点地图』而非『劫盗地图』)

  以上,不肯定有没有缺少,

  如果有少的话,

  麻烦在讨论区发文通知我!
为更好的阅读体验,本站章节内容基于百度转码进行转码展示,如有问题请您到源站阅读, 转码声明
八零电子书邀请您进入最专业的小说搜索网站阅读HarryPotter雄狮王座,HarryPotter雄狮王座最新章节,HarryPotter雄狮王座 顶点小说!
可以使用回车、←→快捷键阅读
本站根据您的指令搜索各大小说站得到的链接列表,与本站立场无关
如果版权人认为在本站放置您的作品有损您的利益,请发邮件至,本站确认后将会立即删除。
Copyright©2018 八零电子书